中國日報網7月10日電 國家檔案局網站今天發佈第八名日本戰犯榊原秀夫的侵華罪證自供。
  這份1956年4月至5月的筆供顯示,榊原秀夫1908年生於日本岡山縣。1936年9月任駐偽滿第1師團步兵第57聯隊附軍醫,1944年11月至1945年8月任關東軍防疫給水部林口支部長。
  重要罪行有:
  “按照林口支部的任務,我在職期間,為準備細菌戰,便命令第一課長細矢少佐實施細菌的保存培養工作”,以當時的生產量,“如撒佈在中蘇國境的東部地面,不但可以毀滅大量的蘇聯軍隊,同時亦達到足夠毀滅中蘇兩國和平人民的用量”。
  “為準備細菌戰的捕鼠”,“我動員了部隊全員進行從事捕鼠工作” ,“組織以間所少尉為長的約25名之常設捕鼠班”,“由於捕鼠工作的開始,先後送往第731部隊去的老鼠總數是1945年4月1千隻,5月1萬隻,6月8千隻,7月7千隻,合計為2萬6千隻”。
  1945年3月上旬,“我根據第731部隊的命令”,“把在支部保存培養著的傷寒菌、A型副傷寒菌的試驗管2只,帶到第731部隊第一部毒力檢定班”,“這兩種菌種,都是合乎第731部隊第一部保存菌中的標準毒力”,“為準備細菌戰,它是適合於保存培養的”,“為了使它在井水中確有效力時,大約在井里放入一兩個試驗管,便可以達到屠殺的目的,我就是作了這樣計劃的”。“我因實驗這種效能,殺害了4名中國的愛國人民。”
  1945年4月,在黑龍江省安達縣,“我是參加了在安達的殺人實驗”,“4名中國愛國者”“被綁在安達演習場有相隔25米到30米的埋在地里的柱子上。”“一架輕(型)轟炸機飛到演習場上空,從150米的高度投下了陶器炸彈,在50米的空中該彈爆炸。”“我穿上了全套預防衣從五、六百米的距離觀看了這種慘絕人寰的暴行。這個炸彈是填著可怕的炭疽菌的炸彈。讓他們從鼻咽腔吸進絕對沒有生存希望的肺炭疽,或因破片讓他們發生皮膚炭疽,是一個特別殘暴的罪行。我也是參加了這種罪行。”
  1945年8月,“由廣播得知與蘇軍開戰,馬上命令準備汽車出動,並將支部飼養動物除馬外,即捕來的老鼠、白鼠、海狸、兔子、跳蚤及保存培養的細菌一併送交第731部隊。” “命令支隊將所有房屋裝上稻草,並準備足夠汽油,以備待命燒毀”。“將卡車及所有器材一併燒毀”。“毀滅和破壞為準備細菌戰的一切證據物件。”
  英文內容
  Hideo Sakakibara(榊原秀夫)
  According to the written confession of Hideo Sakakibara from April to May 1956, he was born in Okayama Prefecture, Japan in 1908. He served as military doctor of the 57th Infantry Regiment of the 1st Division in the “Manchukuo” in September 1936. From November 1944 to August 1945, he was head of the Linkou Branch of the Epidemic Prevention and Water Supply Detachment of the Kwantung Army.
  Major offences:
  “According to the mission of the Linkou Branch, I prepared for germ warfare during my term of office. I ordered Section Supervisor of the First Section Major Nishiya to do the bacteria preservation and cultivation work.” With the production volume of that time, “if the bacteria were spread on the ground of the east section of the China-Soviet border, we would have enough bacteria to not only destroy a sizable number of Soviet forces, but also kill all the civilians in both China and the Soviet Union.”;
  “To find enough mice for germ warfare”, “I mobilized all the soldiers to catch mice”, “organized a regular mice-catching squad of 25 soldiers under the leadership of Second Lieutenant Madokoro”, and “after the catching started, the following numbers of mice were successively sent to Unit 731: 1,000 in April, 10,000 in May, 8,000 in June and 7,000 in July 1945, totaling 26,000 mice”;
  Early March 1945:“I followed the instructions of Unit 731”, and “brought two test tubes of typhoid bacteria and type-A paratyphoid bacteria, which had been preserved and cultivated in our Branch, to the Toxicity Testing Squad of the First Division of Unit 731”. “The two bacteria varieties were in conformity with the toxicity standards of preserved bacteria set by the First Division of Unit 731.” “They were ready for preservation and cultivation for the germ warfare.” “To ensure its effectiveness in the well water, I made the plan that only by putting one or two test tubes of the bacteria into a well, the water will be toxic enough to kill people.” “To test this effect, I killed 4 patriotic Chinese people”;
  April 1945: in Anda County, Heilongjiang Province, “I took part in the killing experiment in Anda”, “4 patriotic Chinese people”“were tied to the poles, which were buried half in the proving ground and placed 25 to 30 meters apart from each other”. “A light bomber flied over the proving ground, dropping from 150-meter high pottery bombs which exploded 50 meters above the ground.” “Wearing a full set of protective clothing, I watched the whole process of this extremely cruel atrocity from 5 to 6 hundred meters away. The bombs were filled with anthrax bacteria, which were inhaled by them through the respiratory tract, causing the incurable pulmonary anthrax, or caused cutaneous anthrax in them through the broken pieces. It was really an extremely brutal crime. I also took part in the crime”;
  August 1945: “Learning from the radio that we were at war with the Soviet Army, I immediately gave orders to get the trucks ready to deliver, except for the horses, all the animals kept in the Detachment, including the captured mice, white mice, beavers, rabbits and fleas, as well as the preserved and cultivated bacteria, to Unit 731.” “I ordered the Detachment to cover all our houses with straw, prepare enough gasoline and get ready for burning everything down.” “All trucks and equipment were burned up.” “Any evidence of the preparations for germ warfare was destroyed.”
  (編輯:劉夢陽)
  (原標題:日本戰犯榊原秀夫:殺人不見血的細菌戰犯 - 中文國際 - 中國日報網)
arrow
arrow
    全站熱搜

    gq26gqttzw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()